2009/10/21

想要實際走一趟的原因

(本段文字同樣出於98年度築夢計畫的申請計畫書)

申請目的:身體力行的必要

雖然我預計的研究對象為可藉由書籍圖冊取得的圖像資料,但是所探討的文化不但處於相隔久遠的過去,更是與自己生長所在全然不同的地理環境,其地域的寬廣起伏,以及氣候對於身體感受的影響,是無法憑藉想像而感受到的。在麻雀雖小五臟俱全的台灣島上,如何想像兩個城市之間需要花費超過一天的時間才能到達?在沒有發達交通網絡的平原上,相隔幾百公里外,人們就操者不同的語言和風俗習慣?在海拔超過玉山高度的公路上,氧氣吸起來與平地有何不同?一個人群之文化形塑,與其所處的外在環境息息相關,許多無法理解的現象,有時只需進入該地實際體驗,便能感悟。當然文化還涉及到更多複雜牽連的面向,不過我認為,唯有從身體力行走過我將研究的雕塑壁畫出處,才能踏上理解其背後意涵的第一步。

此外,書籍上的照片亦有觀點上的侷限,例如立體的雕塑以平面形式呈現時,經常會產生辨別上的困擾,而石窟中的壁畫,只拍攝了局部的圖像,卻不知身處在石窟中的空間感為何,樂舞圖像被佈局在那個位置,所產生的心裡效果又為何。佛教的藝術往往是以宗教的實用目的產生,所以除了書本上的觀看,更需要在實體的周遭體驗其整體的效果,以推測其創造意圖。


實際走過樂舞圖像文物與遺址的地理環境,是本次計畫的主軸,也就是對於過去無聲世界的探索。然而,我所經過的地域,又有其現代的面貌,過去的音樂文化或已消逝、或以相似或轉變過的樣貌遺存,不過都還是可以觀察當地傳統音樂有聲的現在。我希望可以另外在行腳的過程中,拉出一個古今對照的音景,與在地音樂文化產生一些互動。現場經驗的不同音樂形式,在演奏手法和聲響上,也都有助於豐富自己對於歷史音樂的想像。

最後,從音樂學的角度而言,新疆地區的研究資訊比起印度容易取得,台灣與大陸之間也有一定的學術交流。然而印度的文獻與研究動態就相當難在台灣掌控,找得到的書籍與期刊也略嫌老舊,更麻煩的就是很難得知印度音樂學者的最新研究動態。因此這次的計畫也希望走訪一些印度的音樂教育機構和圖書館,在有限的時間內探索當地的研究生態。

印度的傳統音樂文化相當興盛,不但有傳統的師承制度,在大學音樂機構中也幾乎以傳統音樂的教育為主,一般的流行音樂(如歌舞電影音樂)也融合了許多傳統的唱腔和音階形式,伴奏的手鼓更是片刻不能少。相較之下,台灣以西樂教育和西式唱腔音調為主的音樂文化則有許多可比較,甚至向其借鏡之處。

我雖身為客家後生人,在都會環境的成長過程中卻幾無接觸客家傳統音樂的機會,進入音研所就讀後最先想學習的便是客家八音或是採茶戲、山歌的唱腔,無奈台北少數提供的社區課程,時間皆與學校相衝,而透過學校教育或社團竟然也苦無學習之管道。在所謂多元族群融合的社會中,客家的音樂和文化還是處於弱勢,這點也反映在學校的音樂教育中 。印度的音樂學校以教授古典宮廷的傳統音樂為主,然而各地以不同語言吟唱的民歌,又是如何在比台灣更為複雜的多語言社會中生存?此外新疆少數民族的音樂文化,與漢人文化之間的權力關係又為何?從印度到敦煌的一路上,自古至今都是各種族群語言交融的地帶,觀察異地的多元族群音樂文化,或許也有助於反思客家傳統音樂在台灣,與其他傳統樂種之間的關係。
我時常在思索台灣的傳統音樂該如何適應現代的社會氛圍,又不失其原本的韻味與精華,並能再度成為更多人們生活中的一部份。其實「傳統音樂」並非固定不動的物質,就如我們的嗩吶,在印度也找得到稱做Shanai的相似雙簧吹管樂器,他們原本都是源自西亞的外來樂器,然而卻各自生根成長為在地音樂文化中不可或缺的重要份子。透過對千年前亞洲陸路上音樂文化混融的探討,或許我們也可以藉以思考自己的傳統音樂文化能夠如何展現更精彩的姿態。

前往下一段

---
ps.好像寫得很偉大,實際去過後,大部分的時間都在為「躲避騙子」和「比手劃腳地找路」煩惱...我真得有盡力了!真的!

沒有留言:

張貼留言